Английские традиции и их отражение в английской лексике
Введение.
Глава 1. Особенности традиций и картины мира англичан
1.1. Языковая картина мира англичан
1.2. Традиции англичан
Глава 2. Анализ лексики, отражающей традиции англичан
2.1. Лексическое выражение бытовых устоев англичан
2.2. Лексика, связанная с традиционной английской пищей
2.3. Лексика, выражающая семейные традиции
Заключение
Список литературы
Информация о работе
|
Год сдачи |
2008 |
|
Количество страниц |
74 |
|
Стоимость |
1800 |
Взаимовлияние культур отражается и в языках народов, носителей этих культур, поскольку «язык – это зеркало культуры, в нем отражается не только реальный мир, окружающий человека, не только реальные условия его жизни, но и общественное самосознание народа, его менталитет, национальный характер, образ жизни, традиции, обычаи, мораль, система ценностей, мироощущение, видение мира» [53]. Сохранившиеся памятники материальной культуры, такие как, например, замки, религиозные сооружения, предметы одежды и утвари, картины, скульптуры дают наиболее полное представление об обычаях и нравах эпохи средневековья, которые нашли свое отражение и прочно закрепились в языке.
Актуальность выбранной темы обусловлена тем, что возросший за последние десятилетия интерес к сравнительному изучению культур разных народов и развитие новой для России междисциплинарной науки культурологии придали новый импульс исследованию проблем взаимопроникновения и взаимовлияния культурных особенностей различных стран. Анализ подобного рода дает возможность раскрыть общие и частные закономерности культурного развития отдельных наций и установить степень влияния, оказанного на них со стороны культуры других наций и народностей. Также актуально рассматривать традиции других стран из-за всё возрастающей роли туризма. Туризм способствует знакомству, выявлению, изучению и сопоставлению национальных характеров, ментальности, архетипов. Традиции, новации и нормы в культуре также во многом могут быть актуализированы и раскрыты через туризм. Туризм выявляет на теоретическом уровне и проблемы культурной антропологии: взаимоотношения индивида и культуры, различного типа культур и пр.
Международные контакты в современном мире также становятся всё более массовыми и интенсивными. Главным условием эффективности общения между представителями разных народов является взаимопонимание, терпимость и уважение к культуре партнёров по коммуникации. Ведь далеко не всегда межкультурная коммуникация бывает успешной даже в случае достаточного владения языками. Непонимание возникает на уровне мироощущения, национальных систем ценностей, национальных традиций и стереотипов поведения. Происходит коммуникативный сбой. Неверная трактовка слов, знаков, поведения иностранцев является результатом так называемого «конфликта культур», когда человек воспринимает окружающий мир через призму своей культуры, не принимая во внимание возможность иных взглядов и традиций. Это затрудняет межкультурную коммуникацию, а иногда приводит к коммуникативному провалу. Очевидной становится необходимость всестороннего изучения процессов и проблем межкультурной коммуникации, а также обучения коммуникативной компетентности.
Национальная история и традиции всегда играли большую роль в жизни английского общества. В истории искали обоснование своих идей политики, юристы и церковные реформаторы XVI – XVII вв., а апогея «культ прошлого», в особенности англосаксонского, достиг в викторианскую эпоху. Мировые войны и последовавший за ними крах Британской империи не уничтожили, а лишь трансформировали историческую память общества.
Например, иностранцев, приезжающих в Россию с Запада, удивляет неулыбчивость русских в общественных местах, которую они расценивают как угрюмость, недоброжелательность, неприязнь. С другой стороны, русские, оказавшись в западной Европе и в Америке, недоумевают, почему им улыбаются совершенно незнакомые люди в ситуации, где они не видят достаточного повода для улыбки.
В последнее время многие лингвисты занимаются исследованием культурных особенностей языка, а так же выявлением закономерностей и особенностей взаимодействия языка, сознания и культуры. С точки зрения лингвистики одним из наиболее эффективных способов анализа языковых явлений и семантическим исследований является концепт. Проблема определения структуры и содержания концепта в современной теории языка вызывает повышенный интерес лингвистов, а также психолингвистов, лингвокультурологов, философов, психологов. Исследование национальной концептосферы является одним из способов выяснить уникальность и универсальность данной культуры. Наибольший интерес в плане исследования представляют концепты, занимающие важное место в жизни этноса. Однако проблемы исследования отдельных концептов в современной лингвистике являются сложными и требуют постоянного более глубокого проникновения в их сущности.
Цель дипломной работы – рассмотреть обычаи и традиции англо-говорящих стран.
Для реализации поставленной цели необходимо осуществить следующие задачи:
- описать языковую картину мира англичан;
- изучить традиции англичан;
- рассмотреть лексическое выражение бытовых устоев англичан;
- проанализовать лексику, связанная с традиционной английской пищей и выражающая семейные традиции

